文章中的圖是  :   珊瑚油桐  (連結可以賞花)


洋人學中文


 **文章為網路郵件分享,所有權屬於原創作者,若有侵權,立刻刪除** 


有一個老外為了學好漢語,不遠萬里,來到中國,


拜師于一位國學教授門下。




第一天老外想挑一個簡單詞彙學習,


便向老師請教英語 " I " 在漢語中應該如何說。

老師解釋道:中國是一個官本位國家,

當你處在不同的級別、地位,


〝I〞也有不同的變化,


 


就像你們英語中的形容詞有原級、


比較級、最高級一樣。
 




比如,你剛來中國,沒有地位,對普通人可以說:
 
 「我、咱、俺、餘、吾、予、儂、

某、咱家、洒家、俺咱、
 
 本人、個人、人家、吾儂、我儂。」
 




 


如果見到老師、長輩和上級,則應該說:
  
 「區區、僕、鄙、愚、走、鄙人、卑人、

敝人、鄙夫、鄙軀、鄙愚、貧身、
 
 小子、小可、在下、末學、小生、不佞、

不才、不材、小材、不肖、
 
 不孝、不類、走狗、學生、後學、晚生、晩學、
 
 後生晚學、予末小子、予小子、餘小子。」




 


等到你當了官以後,見到上級和皇帝,則應該說:
 
 「職、卑職、下官、臣、臣子、愚臣、奴婢、
 
 奴才、小人、老奴、小的、小底。」
 


 




 


見到平級,則可以說:

「愚兄、為兄、小弟、兄弟、愚弟、哥們。」
 
 見到下級,則可以說:

「爺們、老子、大老子、你老子、乃公。」
 
 如果你混得好,當上了皇帝或王爺,則可以說:
 
 「朕、孤、孤王、孤家、寡人、不轂。」
 


 




最後一點必須注意,一旦你退休了,
 
 便一下子失去了權利和地位,見人也矮了三分,
 
 只好說:

「老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老兒、老漢、老可、
 
 老軀、老僕、老物、朽人、老骨頭。」
 
 上面一百零八種〝I〞,僅僅是男性的常用說法。

更多的〝I〞明天講解。
 
 老外聽了老師一席話,頓覺冷水澆頭,

一個晚上沒有睡好覺。
 
 第二天一大早便向老師辭行:

「學生、愚、不材、末學、走。」
 
 退了房間,訂了機票,回國去了。



我只能說:中文真的是博大精深呀,

一個「我」竟然能有這麼多的變化!!


連我都有點無法消化哩 ! 



如何每天睡飽 ?   ~   http://www.okno1.com.tw



全站熱搜

鳳梨頭 發表在 痞客邦 留言(30) 人氣()